Terminato il trentatreesimo giro di traduzioni, ecco a voi le favole. Si conclude anche la traduzione del Libro Arancione e del Libro Lilla. Buone letture!
Libro Blu: La principessa sulla collina di vetro. Un ragazzo coraggioso conquista la principessa malgrado i fratelli lo disprezzino. (Norvegia)
Libro Rosso: Biancaneve. La celebre favola dei fratelli Grimm. (Germania)
Libro Verde: L’indovinello. Un principe vince in astuzia un’arrogante e bella principessa e la conquista. (Germania)
Libro Giallo: La morte dell’Eroe del Sole. Mai vantarsi di un titolo al quale non si ha diritto e il principe della favola ne pagherà tragicamente le conseguenze. (Bucovina)
Libro Rosa: La principessa Minon-Minette. Le mirabolanti avventure di principi, principesse, aiutati o ostacolati dalle fate (Francia)
Libro Grigio: L’errore di una fata. Una fata commette un errore a fin di bene e le conseguenze saranno lunghe, ma tutto si sistemerà.(Francia)
Libro Viola: Il principe che voleva vedere il mondo. Un principe curioso del mondo vive avventure e poi troverà l’amore. (Portogallo)
Libro Cremisi: La colonia di gatti. Una bella e brava ragazza diventa la cameriera di una colonia di gatti e farà la propria fortuna. (origine sconosciuta)
Libro Arancione: Il libro magico. Un ragazzo s’impossessa di un libro di magia e ne pagherà le conseguenze, ma tutto finirà bene. (Danimarca)
Libro Lilla: La conquista di Olwen. L’eroica impresa della conquista della bella Olwen da parte dei cavalieri di re Artù (Galles)
Ott 30, 2018 @ 07:51:26
Brava! Complimenti sempre per l’ottimo lavoro.
Ott 30, 2018 @ 18:12:13
Grazie, Peppe. Il lavoro si sta avviando alla conclusione! 😀